« Prefer » / « Would rather »

145 leçons d'anglais gratuites, 550 quizz d'anglais gratuits

Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Content
Posts
Pages
Courses
Sections
Lessons
Quizzes
Chapitre Progression:

Bienvenue dans votre leçon « Prefer » / « Would rather » en anglais ! Dans ce sujet, nous allons voir :
• « Prefer to do » et « Prefer doing »
« Would prefer »
« Would rather »
« Would rather you did something »
Faites les quiz quand vous êtes prêts ! Si vous avez des souci, utilisez le champs de commentaires pour contacter nos professeurs d’anglais.

« Prefer to do » et « Prefer doing »

Vous pouvez utiliser « prefer to do » ou « prefer doing » pour dire ce que vous préférez en général:

« I don’t like chicken, I prefer to eat beef. »
Je n’aime pas le poulet, je préfère manger du boeuf

Jetez un coup d’œil aux différentes structures après « prefer » :

« I prefer rock music to pop music. »
Je préfère la musique rock à la musique pop

« I prefer listening to music to swimming. »
Je préfère écouter de la musique à la natation

« I prefer to listen to music rather than swim. »
Je préfère écouter de la musique plutôt que de nager

Vous pouvez également omettre le verbe si vous voulez le répéter :

« She prefers to listen to rock rather than jazz. »
(She prefers to listen to rock rather than listen to jazz)
Elle préfère écouter du rock plutôt que du jazz

« Would prefer »

Nous utilisons « would prefer » pour dire ce que quelqu’un voudrait dans une situation spécifique, pas en général:

« Would you prefer a beer or some rum? »
Préférez-vous une bière ou du rhum ?

Nous disons « would prefer to do something » et non « would prefer doing something » :

« Shall we go by bus? » « I’d prefer to walk. »
Allons-nous en bus ? – Je préférerais marcher
(et non pas « I’d prefer walking« )

« I’d prefer to go out tonight rather than stay in. »
Je préférerais sortir ce soir plutôt que de rester à l’intérieur

« Would rather »

« Would rather do » signifie « préférerait faire ». Nous utilisons plutôt sans « to »:

« Shall we go by bus? »
« I’d prefer to drive. » ou « I’d rather drive. »
Allons-nous en bus ? – Je préférerais conduire

La forme négative est « I’d rather not do something » :

« I’m not hungry, I‘d rather not eat tonight, thank you. »
Je n’ai pas faim, je préfère ne pas manger ce soir, merci

« Would you like to go out tonight? » « No, I‘d rather not. »
Voulez-vous sortir ce soir? – Non, je préférerais ne pas

Nous disons « would rather do something than do something else » :

« I‘d rather eat at home tonight than go to the restaurant. »
Je préfère manger à la maison ce soir que d’aller au restaurant

« Would rather you did something »

Nous disons « I’d rather you did something » et non « I’d rather you do something » :

« Shall I stay at home? » « No, I‘d rather you came with us. »
Dois-je rester à la maison ? – Non, je préférerais que tu viennes avec nous

« I’ll make the rice later. » « Well, I‘d rather you made it now. »
Je ferai le riz plus tard – Eh bien, je préfère vous fait maintenant

« Shall I tell them, or would you rather they didn’t know? »
Dois-je leur dire, ou préférez-vous qu’ils ne savaient pas ?

Nous utilisons le verbe dans le passé, mais le sens est présent. Comparez ces deux phrases:

« I’d rather make the rice now. »
Je préfère faire le riz maintenant

« I’d rather you made the rice now. »
(et non pas « I’d rather you make the rice now. »)
Je préférerais que tu fasses du riz maintenant

« I’d rather you didn’t do something » signifie « I’d prefer you not to do something » :

« I’d rather you didn’t tell tell anyone what happened. »
Je préférerais que tu n’aies raconté à personne ce qui s’est passé

« Shall I tell her? » « No, I’d rather you didn’t. »
Dois-je lui dire? – Non, je préférerais que tu ne fais pas

  • S'inscrire
Lost your password? Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email.
Nous ne partageons pas vos données personnelles avec qui que ce soit.